La lecture du consentement Kaboul en arabe est Ankahtuka wazawwajtuka makhtubataka bint…. (indiquer le nom du père) alal mahri…. (Subut dot) Hallan.
Tous les êtres humains adultes par nature ont été créés pour être des couples. Par le mariage, les deux personnes sont réunies.
Le mariage est un lien sacré qui unit un homme et une femme pour former un lien halal. Il y a un accord contraignant entre les deux épouses par le biais d'un lien appelé contrat de mariage.
Le contrat de mariage est exécuté avec le consentement sighat et Kaboul. Le contrat de mariage est l'un des piliers du mariage qui doit exister dans un mariage afin que, surtout si le consentement shigat et le qabul ne sont pas corrects, on peut dire que le contrat de mariage est invalide dans le mariage.
Par conséquent, le consentement accordé est un élément très important du contrat de mariage. Ibn Taymiyyah a déclaré que le consentement du contrat de mariage peut être fait dans n'importe quelle langue, paroles ou actes de la communauté considérée comme ayant déclaré la survenue du mariage.
Il y a des érudits du fiqh qui soutiennent que Kaboul peut être prononcé dans n'importe quel mot de langue, pas dans une langue et des mots spéciaux.
Maintenant, en utilisant des mots compréhensibles et exprimant le plaisir et l'accord.
Quant aux savants qui ont d'autres opinions, certains affirment que le consentement de Kaboul est plus prononcé en arabe.
Cependant, tout dépend de l'intention, la chose la plus importante dans le consentement est l'intention et il n'est pas nécessaire d'utiliser des mots spéciaux. Peut utiliser une prononciation jugée appropriée à sa signification et selon la loi, elle est compréhensible, la loi est valide.
L'opinion ci-dessus est contenue dans la parole d'Allah dans la sourate Al-Ahzab verset 50:
يا أيها النبي إنا أحللنا لك أزواجك اللاتي آتيت أجورهن وما ملكت يمينك مما أفاء الله عليك وبنات عمك وبنات عماتك وبنات خالك وبنات خالاتك اللاتي هاجرن معك وامرأة مؤمنة إن وهبت نفسها للنبي إن أراد النبي أن يستنكحها خالصة لك من دون المؤمنين قد علمنا ما فرضنا عليهم فِي أَزْوَاجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ ۗ وَكَانَ ملًهُ
Lisez aussi: Collection de prières de prière islamique (complète) - avec leur signification et leur significationyaa ayyuhaa alnnabiyyu innaa ahlalnaa laka azwaajaka allaatii aatayta ujuurahunna wamaa malakat yamiinuka mimmaa afaa-a allaahu 'alayka wabanaati' ammika wabanaati 'ammaatika wabana khaalika wabatiana wabati khaalika wabati khaalika wati khaalishatan laka min duuni almu / miniina qad 'alimnaa maa faradhnaa' alayhim fii azwaajihim wamaa malakat aymaanuhum likaylaa yakuuna 'alayka harajun wakaana allaahu ghafuuran rahiakuan
Sens:
«Ô Prophète, en effet, Nous avons légalisé pour vous vos épouses, à qui vous avez donné votre dot et vos esclaves, y compris ce que vous obtenez dans le combat qu'Allah vous a donné, et (de même) les filles de vos frères. les fils de ton père, les filles des sœurs de ton père, les filles des frères de ta mère et les filles des sœurs de ta mère qui ont émigré avec toi et les femmes de croyantes qui se sont livrées au Prophète si le Prophète voulait l'épouser, comme spécialisation pour vous, pas pour tous les croyants. En effet, Nous avons su ce que Nous les obligeons au sujet de leurs femmes et esclaves serviteurs qu'ils ont pour qu'ils ne deviennent pas plus étroits pour vous. Et c'est Allah le plus indulgent, le plus miséricordieux."
Il est important de savoir que le consentement doit contenir les mots nikah ou tazwij ou d'autres formes des deux mots tels que ankahtuka, zawwajtuka qui montrent clairement le sens du mot nikah.
Pour plus de détails, nous fournissons des exemples de consentement dans le bon contrat de mariage en arabe:
أنكحتك وزوجتك مخطوبتك بنتي ________ علىالمهر ——— حالا
Ankahtuka wazawwajtuka makhtubataka bint ________ alal mahri _______ hallan
Signification: je t'épouse et je t'épouse avec ta proposition, ma fille ______ avec une dot de _______ payée en espèces
Voici un exemple de vrai Kaboul en arabe:
Lisez aussi: Prières dans et hors des toilettes (complètes et significatives)قبلت نكاحها وتزويجها على المهر المذكور ورضيت بهى والله ولي التوفيق
Qabiltu nikahaha wa tazwijaha alal mahril madzkur wa radhiitu bihi, wallahu waliyu taufiq.
Signification: j'accepte le mariage et je l'épouse avec la dot qui a été mentionnée, et je suis prêt à le faire. Et qu'Allah donne toujours grâce.
Après avoir récité le Ijab et le qabul, les témoins qui étaient présents ont continué à dire «Sah», puis le mariage serait ratifié par le dirigeant.
Ceci est une explication de la lecture du consentement Kaboul en arabe et dans les langues du monde. Espérons qu'il est utile et couramment de dire le consentement accordé lorsque son heure arrive. Aamiin.